I had some questions about how we should format the title of the Pokémon Stadium games.
First, for all of these games, there is some redundant titling. They are all titled in the format of
- POCKET MONSTERS' STADIUM ポケモンスタジアム
which when transcribed would appear as
- POCKET MONSTERS' STADIUM Pokemon Stadium
In situations like this where a version of the title is printed in both English and Japanese, should we include both, or prefer one over the other?
Additionally, on the final Pokémon Stadium, the phrase 「クリスタルバージョン対応」【Crystal Version supported】is display prominently below the title, to the point where I've seen it included as part of the title in several places, including in the current version of this database's entry. On
Nintendo's page for the game (which is still live), it only mentions the title as 'Pokemon Stadium Kin Gin', omitting the Crystal part. My question for this is should we include 'Crystal support' as part of the title, or just consider it as non-title text, in the same vein as the text that states '1-4 Players'?
Games in question:
Pocket Monsters' StadiumPocket Monsters' Stadium (w/ GB Pack)Pocket Monsters' Stadium 2Pocket Monsters' Stadium Kin GinNote: I have read the
Naming Japanese Games post, and based on that redundant titles would be included in their entirety, but I wanted to ensure that is what is preferred, as redundant titles weren't explicitly mentioned.