VGCollect Site Stuff > Video Game Database Discussion
OFFICIAL Style Guide
tripredacus:
Special Characters for use in non-English language titles
À ALT+0192 Latin Capital Letter A with Grave
Á ALT+0193 Latin Capital Letter A with Acute
È ALT+0200 Latin Capital Letter E with Grave
É ALT+0201 Latin Capital Letter E with Acute
Ë ALT+0203 Latin Capital Letter E with Diaeresis
Ñ ALT+0209 Latin Capital Letter N with Tilde
Ò ALT+0210 Latin Capital Letter O with Grave
Ó ALT+0211 Latin Capital Letter O with Acute
Ù ALT+0217 Latin Capital Letter U with Grave
Ú ALT+0218 Latin Capital Letter U with Acute
Ü ALT+0220 Latin Capital Letter U with Diaeresis
ß ALT+0223 Latin Small Letter Sharp S
à ALT+0224 Latin Small Letter A with Grave
á ALT+0225 Latin Small Letter A with Acute
ã ALT+0227 Latin small Letter A with Tilde
ç ALT+0231 Latin Small Letter C with Cedilla
è ALT+0232 Latin Small Letter E with Grave
é ALT+0233 Latin Small Letter E with Acute
ê ALT+0234 Latin Small Letter E with Circumflex
í ALT+0237 Latin Small Letter I with Acute
ñ ALT+0241 Latin Small Letter N with Tilde
ò ALT+0242 Latin Small Letter O with Grave
ó ALT+0243 Latin Small Letter O with Acute
ô ALT+0244 Latin Small Letter O with Circumflex
ö ALT+0246 Latin Small Letter O with Diaeresis
ü ALT+0252 Latin Small Letter U with Diaeresis
ł ALT+0142 Latin Small Letter L with Stroke (currently Search does not convert this character)
English Language
(In)Definate Articles are not to be used at the beginning of a game's title. These words are:
A
An
The
French Language
(In)Definate Articles of French language
Le, La, Les (the)
Un, Une (A or An)
The situation where À is at the beginning of a title. As opposed to English, the À at the beginning of a French title means At. At is allowed to start a title. The Golden Compass was released in France as À la Croisée des Mondes: la Boussole D'Or. It is a little strange to see that A is allowed at the beginning here but not in English, but it is because it is not A.
http://vgcollect.com/item/91109
The situation where L is added as a prefix to a French word does not apply to the Style Guide.
For example:
The Incredible Hulk (Nintendo) NA would be put into the database as Incredible Hulk, The
http://vgcollect.com/item/29908
In France, the title is L'Incroyable Hulk (The Incredible Hulk) Because the L (The) is part of the word Incroyable, it cannot be then removed and placed at the end of the title. Therefore the title is correct as L'Incroyable Hulk:
http://vgcollect.com/item/105517
Japanese Language
For naming Japanese items that are not found on a common name source or have a common name exception, you can use Telly's guide:
http://vgcollect.com/forum/index.php/topic,7164.msg115005.html#msg115005