Copyright text is not required unless it is required due to a variation being present. For the Tetris entry you made, that copyright block isn't required but it isn't forbidden either.
We are fine with just the story related elements of box text. If you want to put in all the legal mumbo-jumbo, then have at it.
Also:
When transcribing foreign languages such as Japanese or Korean, verify that the symbols are correct. Be aware that translation apps like Google may attempt to correct the symbols used. The text should be exactly as it appears on the item.
As I have found with my own transcribing work, the words used on game boxes may not always be correct grammatically, or are not in common usage among native speakers. So transcribing programs may try to change characters or you may find search results in those languages using different characters or arrangements. As far as we are concerned, we do not want what is "correct" rather we want what can actually be seen on the item itself. We are also not interested in trying to teach anyone to read foreign languages, as a result translations are not permitted in box text field either.
This is to note that while I did accept your edit to put in that box text, I did not verify that all of the characters were correct, just that they
appeared correct.